Meskhi Net * О КНИГЕ И АВТОРЕ * ГРАФИКА КИТАЙСКИХ ИЛЛЮСТРАТОРОВ * СМЕШЛИВАЯ ИН НИН * ЧЕТВЕРТАЯ ХУ * ЛИС ВЫДАЕТ ДОЧЬ ЗАМУЖ * ЧАРОДЕЙКА ЛЯНЬ СЯН * ЛИСА-УРОД * ЛИСИЙ СОН * ДЕВА-ЛИСА * ЛИС ИЗ ВЭЙШУЙЯ * МОХНАТАЯ ЛИСА * ЛИСА-НАЛОЖНИЦА * КРАСАВИЦА ЦИН-ФЫН * ЛИС-НЕВИДИМКА ХУ ЧЕТВЕРТЫЙ * ЗЛАЯ ТЕТУШКА ХУ * ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ ДЕВЯТИ ГОР * ЛИСА НАКАЗЫВАЕТ ЗА БЛУД * ЛИСИЦА В ФЫНЬЧЖОУ * КАК ОН ХВАТАЛ ЛИСУ И СТРЕЛЯЛ В ЧЕРТА * ФЕЯ ЛОТОСА * ВОЕННЫЙ КАНДИДАТ * МУЖИК * СТУДЕНТ ГО И ЕГО УЧИТЕЛЬ * ОЖИВШИЙ ВАН ЛАНЬ * ТОТ, КТО ЗАВЕДУЕТ ОБРАЗОВАНИЕМ * ПЛОТНИК ФЫН * СТУДЕНТ-ПЬЯНИЦА ЦИНЬ * ДОЖДЬ МОНЕТ * ПАРА ФОНАРЕЙ * СТУДЕНТ ЛЭН * ХИМЕРЫ ПЫН ХАЙ-ЦЮ * ХЭН НЯН О ЧАРАХ ЛЮБВИ * ЧЖЭНЬ И ЕГО ЧУДЕСНЫЙ КАМЕНЬ * КРАДЕТ ПЕРСИК * ОСКОРБЛЕННЫЙ ХУ * НЕВЕСТА - МОНАХИНЯ ЧЭНЬ ЮНЬ-ЦИ * СЕДЬМАЯ СЯО И ЕЕ СЕСТРА * ЦАРИЦА ЧЖЭНЬ * ЧУДЕСА ВТОРОЙ ДЕВОЧКИ * ПРОКАЗЫ СЯО ЦУЙ * ЦЕЛИТЕЛЬНИЦА ЦЗЯО НО * СИ ЛЮ ЭТО ЗНАЛА! * ИЗГНАННИЦА ЧАН Э * ЧТО ВИДЕЛ ПЬЯНЫЙ ВАН Ц3Ы-АНЬ

Pu Song Ling

Рассказы Ляо Чжая
Ляо Чжай чжи и

Перевод с китайского и комментарии
академика В. М. Алексеева (1881 - 1951)

По изданию 1955 г.

Текст публикуется с согласия Центра "Петербургское Востоковедение"
Последнее издание новелл Пу Сун-лина в переводах В. М. Алексеева см. на сайте издательства

Pu Song Ling

Пу Сунлин (по фамилии Пу, по имени Сун-лин), давший себе литературное прозвание, или псевдоним, Ляо Чжай, [Ляо Чжай - в переводе с китайского означает "павильон бесед" или "беседка рассказов"] родился в 1622 году и умер в 1715 году в провинции Шаньдун, находящейся в Восточном Китае, близ морского побережья. Вот что о нем рассказывает его, к сожалению, слишком краткая биография, находящаяся в описании уезда Цзычуань, в котором он родился и умер.

«Покойному имя было Сунлин, второе имя - Люсянь, дружеское прозвание Люцюань, Он получил на экзамене степень суйгуна [нечто вроде «действительного студента» в дореволюционной России] в 1711 году (в возрасте 89 лет) и славился среди своих современников тонким литературным стилем, сочетавшимся с высоким нравственным направлением. Со времени своего первого отроческого экзамена он уже был известен такой знаменитости, как Ши Жуньчжан, и вообще его литературная слава уже гремела. Но вот он бросает все и ударяется в старинное литературное творчество, описывая и воспевая свои волнения и переживания. В этом стиле и на этой литературной стезе он является совершенно самостоятельным и обособленным, не примыкая ни к кому.

И в характере своем, и в своих речах покойный проявлял благороднейшую простоту, соединенную с глубиной мысли и основательностью суждения. Он высоко ставил непоколебимость принципа, всегда называющего только то, что должно быть сделано, и неуклонность нравственного долга.

Вместе со своими друзьями Ли Симэем и Чжан Лию, также крупными именами, он основал поэтическое содружество, в котором все они старались воспитать друг друга в возвышенном служении изящному слову и в нравственном совершенстве.

Покойный Ван Шичжэнь всегда дивился его таланту, считая его вне пределов досягаемости для обыкновенных смертных.

В семье покойного хранится богатейшая коллекция его сочинений, но «Рассказы Ляо Чжая» («Ляо Чжай чжи и») особенно восхищают всех нас как нечто самое вкусное, самое приятное».


Pu Song Ling House

Дом музей

Пу Сунлин

г. Цзыбо



Эта деревушка
Обвитая ивами,
Этот павильон
Пылью охраняем.
Эти стены молвили:
"Забудься, посиди..."
И присела я
За столик пошатнувшийся...
И услышала вихрь воздуха
Это кисть его чудотворная
Через двести лет беспрестанная.
Птицей фениксом возлетевшая
Фреской фантомы притаившая
В уголках приют - чары лисьих дев...
Посидела я, поседела я
Двести лет пройдя очарована.
Чародей уснул.
Чарам жизнь вечна.

Лю Гуанвень 21.12.1996 - г. Цзыбо

Pu Song Ling Room За этим столом Пу Сунлин принимал гостей.
Наверху надпись "Ляо Чжай", а с обоих сторон от портрета Пу Сунлина подлинная каллиграфия самого Пу.
Пол отреставрирован, на нем должен был быть ковер, а кирпичи во времена Пу Сунлина были квадратной формы.
Потолок дошёл до нас не тронутым, его лишь "очистили".

Meskhi Net * О КНИГЕ И АВТОРЕ * ГРАФИКА КИТАЙСКИХ ИЛЛЮСТРАТОРОВ * СМЕШЛИВАЯ ИН НИН * ЧЕТВЕРТАЯ ХУ * ЛИС ВЫДАЕТ ДОЧЬ ЗАМУЖ * ЧАРОДЕЙКА ЛЯНЬ СЯН * ЛИСА-УРОД * ЛИСИЙ СОН * ДЕВА-ЛИСА * ЛИС ИЗ ВЭЙШУЙЯ * МОХНАТАЯ ЛИСА * ЛИСА-НАЛОЖНИЦА * КРАСАВИЦА ЦИН-ФЫН * ЛИС-НЕВИДИМКА ХУ ЧЕТВЕРТЫЙ * ЗЛАЯ ТЕТУШКА ХУ * ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ ДЕВЯТИ ГОР * ЛИСА НАКАЗЫВАЕТ ЗА БЛУД * ЛИСИЦА В ФЫНЬЧЖОУ * КАК ОН ХВАТАЛ ЛИСУ И СТРЕЛЯЛ В ЧЕРТА * ФЕЯ ЛОТОСА * ВОЕННЫЙ КАНДИДАТ * МУЖИК * СТУДЕНТ ГО И ЕГО УЧИТЕЛЬ * ОЖИВШИЙ ВАН ЛАНЬ * ТОТ, КТО ЗАВЕДУЕТ ОБРАЗОВАНИЕМ * ПЛОТНИК ФЫН * СТУДЕНТ-ПЬЯНИЦА ЦИНЬ * ДОЖДЬ МОНЕТ * ПАРА ФОНАРЕЙ * СТУДЕНТ ЛЭН * ХИМЕРЫ ПЫН ХАЙ-ЦЮ * ХЭН НЯН О ЧАРАХ ЛЮБВИ * ЧЖЭНЬ И ЕГО ЧУДЕСНЫЙ КАМЕНЬ * КРАДЕТ ПЕРСИК * ОСКОРБЛЕННЫЙ ХУ * НЕВЕСТА - МОНАХИНЯ ЧЭНЬ ЮНЬ-ЦИ * СЕДЬМАЯ СЯО И ЕЕ СЕСТРА * ЦАРИЦА ЧЖЭНЬ * ЧУДЕСА ВТОРОЙ ДЕВОЧКИ * ПРОКАЗЫ СЯО ЦУЙ * ЦЕЛИТЕЛЬНИЦА ЦЗЯО НО * СИ ЛЮ ЭТО ЗНАЛА! * ИЗГНАННИЦА ЧАН Э * ЧТО ВИДЕЛ ПЬЯНЫЙ ВАН Ц3Ы-АНЬ


HTML version by Slava Meskhi * All Rights Reserved. All Content Protected. *